Названия станций на Кольцевой линии начали дублировать на английском

Названия станций на Кольцевой линии начали дублировать на английском
Названия станций на Кольцевой линии начали дублировать на английском

Названия станций на Кольцевой линии столичной подземки начали дублировать на английском языке, сообщает сетевое издание m24.ru.

По словам пассажиров, уже успевших оценить нововведение, сначала диктор объявляет название станции на русском языке, а затем повторяет то же самое на английском. Ранее изменения коснулись Таганско-Краснопресненской линии метро.

Чтобы иностранные гости Москвы не терялись в Метрополитене, на английском объявляют не только названия остановок, но и информацию о пересадках на другие ветки. Для удосбства в английском варианте объявления ветки называют не привычными нам названиями (например, Серпуховско-Тимирязевская), а номерами.

Администрация Московского метрополитена также сообщила, что в скором времени на всех станциях будут установлены новые двуязычные  элементы навигации. Указатели уже появились на «Выставочной», «Кузнецком мосту», «Парке Победы», «Лесопарковой», «Деловом центре» и «Текстильщиках».

Напомним, осенью вышел англоязычный путеводитель по столичной подземке, где собрана информация о самых актуальных маршрутах.



Новости СМИ2